ブロンドが飛ぶ
Blonde goes flying
ブロンドの女性がフライトスクールに行って、飛行を習いたいと主張した。全ての飛行機が出払っていたため、オーナはヘリコプターをソロで無線誘導しながら教えることにした。
彼は彼女を機体に連れて行き、どうスタートさせるのかとかその他の基本動作を教え、出発させた。
1000フィートまで上昇したとき、彼女は無線で、「うまくやっているわ。楽しい!景色もすばらしい!これは続けるわ。」
2000フィートまで上昇したときに、彼女はやはり無線で簡単だわ、と言ってきた。インストラクターは彼女が3000フィートまで上昇するのを見届けていたが、彼女が無線連絡してこないことが心配になってきた。
数分後、彼はハーフマイル離れたところにヘリコプターが墜落するのを見届け、大慌てで墜落現場へ行き、彼女を残骸から引き出した。
彼が彼女に何が起きたのか尋ねると、「わかない。全てうまくいっていたわ。でも上空に行けないくほど寒くなってきたわ。私、大きなファンを止めた後の事はほとんど覚えていない。」
A blonde went to a flight school insisting that she wanted to learn to fly.
As all the planes were currently in use, the owner agreed to instruct her by
radio on how to pilot the solo helicopter. He took her out, showed her how to
start it and gave her the basics, and sent her on her way.
After she climbed 1000 feet, she radioed in. "I'm doing great! I love it! The
view is so beautiful, and I'm starting to get the hang of this."
After 2000 feet, she radioed again, saying how easy it was to fly. The
instructor watched her climb over 3000 feet, and was beginning to worry that she
hadn't radioed in.
A few minutes later, he watched in horror as she crashed about half a mile away.
He ran over and pulled her from the wreckage.
When he asked what happened, she said, "I don't know! Everything was going fine,
but as I got higher, I was starting to get cold. I can barely remember anything
after I turned off the big fan!"